Programme de formation: droit des contrats en anglais

Programme de formation: Droit des contrats en anglais 

Intitulé de la formation : Comprendre et rédiger un contrat en anglais
Type de formation : Cours particuliers 

Objectifs

À l'issue de la formation, le stagiaire sera capable de :

  • lire et comprendre les conditions générales d'un contrat de prestation de service rédigé en anglais 
  • expliquer en anglais l'effet de chaque clause du contrat
  • rédiger en anglais une clause particulière
  • négocier en anglais les conditions générales d'un contrat
  • négocier en anglais les conditions particulières d'un contrat 

Public et pré-requis

Public concerné : avocats, notaires, juristes d'entreprise, directrices/directeurs de service commercial, directrices/ directeurs d'entreprise

Conditions d'accès : 
  • disposer au minimum d'un niveau en anglais d'intermédiaire (niveaux CECRL B1 ou B2)
  • disposer d'une bonne connaissance du droit des contrats 
Durée 

La formation "comprendre et rédiger un contrat en anglais" sera d'une durée de 40 heures, réparties comme suit:
20 cours d'une durée de 2 heures chacun
Date de début : .......................... Date de fin : ..........................

Moyens pédagogiques, techniques et d'encadrement 

Moyens pédagogiques et d'encadrement mis en oeuvre :

  • séances de formation au lieu de travail du stagiaire 
  • dossiers remis au stagiaire (contrats types, glossaire de vocabulaire technique et juridique, modèles de lettres/emails, guide de méthodes de la négociation en anglais)
  • exposés théoriques
  • jeux de rôles   
La formation sera assurée par Monsieur Charles OWEN-EVANS, ancien avocat en Angleterre pendant 12 ans et formateur en anglais juridique depuis 12 ans.

Contenu

"Comprendre et rédiger un contrat en anglais": (40 heures)

Étude d'un contrat type (12 heures)
  • analyse du langage juridique
  • analyse des conditions générales et particulières 
  • découverte du "boilerplate", son importance, sa compréhension 
  • force majeure en droit anglo-saxon 
  • les pièges à éviter
Rédaction d'une clause particulière (10 heures)

  • adopter un langage naturel, éviter les tournures francophones
  • les faux amis
  • les pièges à éviter 
  • la relecture, correction des textes

La négociation des clauses particulières (8 heures)
  • les phrases clés pour s'exprimer 
  • comment adopter un langage plus clair, plus naturel
  • les pièges à éviter 
  • accepter, refuser, formuler une contre-proposition en anglais 
Les cas concrets (10 heures)
  • analyse des différentes situations 
  • faire face aux défis 
  • avoir confiance en soi 
Suivi et évaluation 

Les outils de suivi et d'évaluation suivants seront mis en œuvre pendant et au terme de l'action :

  • une feuille de présence signée par le stagiaire et par le formateur à l'issue de chaque cours
  • un compte-rendu de formation remis à la fin du programme de formation 
  • une fiche d'évaluation du formateur et de la formation, son exécution, son déroulement et son adaptation aux besoins et aux attentes du stagiare, sera remise au stagiaire à la fin du programme de formation 
  • le stagiaire devra effectuer des exercices tout au long de la formation. Ces exercices seront sous forme de questions orales ou écrites, questions à choix multiples, écriture de documents tels que emails, lettres, clauses particulières, présentations. 
  • le stagiaire passera une pré-évaluation, lui permettant de connaître son niveau en anglais et ses compétences dans la matière existants. À l'issu du programme de formation, le stagiaire passera une évaluation de fin de formation, lui permettant d'apprécier sa progression, les acquis, les points faibles ainsi que les points forts.
Une ATTESTATION DE FIN DE FORMATION sera remise au stagiaire par l'organisme de formation, mentionnant les objectifs, la nature et la durée précise de l'action ainsi que les résultats de l'évaluation des acquis de la formation.
Share by: